国产精品一品二区三区的使用体验-波多野结衣视频在线-人人做人人爽-亚洲国产片-五月婷婷影院-午夜高清视频-久色视频在线观看-18岁禁看视频-午夜三级福利-av中文字幕一区-亚洲黄色视屏-日日夜夜爱爱-成人午夜免费在线观看-操bbb操bbb-国产无码精品在线播放-姐脱你看-男女污污视频在线观看-夜夜骑日日操-亚洲第一页中文字幕-丰满人妻一区二区三区大胸-宅男极品番号社-999一区二区三区-日本一区三区-国产乱free国语对白-亚洲产国偷v产偷v自拍涩爱-九九视频热-欧美一级α片-欧美一卡二卡在线播放-欧美色淫网站-国产一区资源

伍方會議-一站式會議服務、活動策劃執行、杭州年會策劃公司 18668161841

會議口譯——杭州會議服務

發布時間:2015-06-10   內容來源:杭州年會策劃公司 http://www.999qingxi.cn

會議口譯是一種為跨語言、跨文化交流服務的專門職業,處于各種口譯的專業高端。會議口譯包含交替傳譯和同聲傳譯兩種口譯模式。交替傳譯- 口譯員坐在會議室里,一面聽源語講話,一面記筆記。當講者發言結束或停下來等候傳譯的時候,口譯員用清楚、自然的目的語,準確、完整地重新表達源語發言的全部信息內容,就像自己在演講一樣。會議口譯中的交替傳譯要求口譯員能夠聽取長達五至十分鐘連續不斷的講良好話,并運用的演講技巧,完整、準確地譯出其全部內容。同聲傳譯- 口譯員利用專門的同聲傳譯設備,坐在隔音的同傳室里,一面通過耳機收聽源語發言人連續不斷的講話,一面幾乎同步地對著話筒把講話人所表達的全部信息內容準確、完整地傳譯成目的語,其譯語輸出通過話筒輸送。需要傳譯服務的與會者,可以通過接收裝置,調到自己所需的語言頻道,從耳機中收聽相應的譯語輸出。

這一專門職業雖然叫做“會議口譯”,但是除了廣泛應用于國際會議之外,也廣泛應用于外交外事、會晤談判、商務活動、新聞傳媒、培訓授課、電視廣播、國際仲裁等諸多領域。就兩種口譯模式的使用情況而言,交替傳譯多用于規模較小且只涉及兩種工作語言的場合,如外交會晤、雙邊談判、訪問考察、小范圍磋商、記者采訪、司法和準司法程序、宴會致詞、新聞發布會,以及一些小型研討會等。而同聲傳譯,由于其具有不占用會議時間的優勢,已發展成為會議口譯中最常用的模式,廣泛應用于各種國際場合。幾乎所有正式的國際多語言會議以及國際組織(如聯合國和歐盟)都采用了同傳作為標準口譯模式。無論交替傳譯還是同聲傳譯,其目的均在于讓使用不同語言的交際各方能夠實現清晰無障礙的溝通交流。會議口譯層次上的交替傳譯和同聲傳譯并沒有高低難易之分,兩種口譯模式相輔相成,且其功能以及對質量的要求是相同的。陪同翻譯相對于同聲傳譯和交替傳譯要求相對較低,一般只需要日常的交流,當然有時候會涉及一些商務談判的內容。

資料整理:杭州伍方會議服務有限公司

 

閱讀全部內容
伍方會議——會議服務、活動策劃執行、年會策劃公司
上一篇:會議倒水知識——杭州會議服務
下一篇:如何選擇會議場所——杭州會議服務
您可能還對以下內容感興趣
會議會展/活動策劃服務案例
熱門標簽
會議行業標準《會議現場服務規范》 一級舞美工程資質 浙江省營業性演出許可證 政采云認證會務供應商

撥打客服電話
tel18668161841

伍方會議客服QQ
伍方會議客服QQ

微信獲取方案伍方會議微信